« If only we'd... | Main | First draft of new proposal sent off ... »

Greek to me, Chinese for the rest of you

Got word from agency this week that the Greek version of PNM is now on hold. The small publishing house holding the contract went bankrupt (I believe we cashed that check!) and so the sub-agents (local Greeks) look for another.

Meanwhile, the word comes from Oriental Press in China that the Chinese version of PNM--with no censorship whatsoever--came out in late June and that I can expect eight copies in the mail (yes Dan, I will send you one).

Very exciting news!

Yesterday we had our home inspection for our ongoing adoption application (this time, we're ruled out on China due to number of kids, so we go with Taiwan, as--unfortunately--a lot of others are doing right now, so the wait is unknown), so the symmetry of getting this news is pleasant.

I know, I know. Barnett wants to "sell" Taiwan to China. I find that critique simplistic and silly. There will be an Asian Union centered on China and it will be in full bloom before I retire. That process of integration will change the world dramatically. It is inevitable and good and something we can steer somewhat but not control. The compromises in this process will be far harsher for China than Taiwan.

Meanwhile, we'll do our best to bring the two sides together within our own family.

Comments (6)

"I can expect eight copies in the mail (yes Dan, I will send you one)."

That's my kind of wedding gift!

Dr barnett you should adopt a persian child & show the connectivity
to the Iranians.

Farhad,

We're slowly working our way westward.

Tom:

When you get a chance, can you post the Chinese PNM information, such as how to contact the publisher, where it can be bought etc? There are some Chinese friends of mine who'd be really interested in this book.

Thanks

Are you going government? Private adoptions here are a lot faster and might be more suitable for you. Drop me an email. Are you actually in Taiwan?

Michael

Hi Tom, I'd love to get my hands on the Chinese version. Is the title a direct translation, ie 五角形的新地图/蓝图?

Post a comment

Comments must adhere to the comment policy. All TypeKey comments will post immediately (but are still subject to moderation) All other comments must wait for moderation before they publish. Please also read How to write so Tom will post/reply.

'Development-in-a-Box' is a registered trademark of Enterra Solutions.

Buy Tom's books online









About

This page contains a single entry from the blog posted on July 14, 2007 9:42 AM.

The previous post in this blog was If only we'd....

The next post in this blog is First draft of new proposal sent off ....

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.31